現在ウランバートルにアパートを借りてモンゴル語を勉強中の私。ついに、人口300万人程度(内モンゴル自治区も合わせると、600万人程度)しか話さない言語に手を付けてしまった私。
ウランバートルに来る前、2ヵ月くらい住んでいたキルギスではロシア語が通じたのでロシア語の勉強に専念していたが、ここモンゴルでは、モンゴル語が分からないとやはりコミュニケーションがうまく取れない。となると、以下のような挨拶言葉程度は覚えておくべきだろう。と、いくつかのサイトに書かれてあった挨拶フレーズを精査して、ランキング化することで私も覚えようということになった('ω')ノ
「西洋化の真っただ中?モンゴルの「ウランバートル」に1ヶ月住んでみた件」
⑫ビー ヤポン イルスン
Би Япон ирсэн.(ビー ヤポン イルスン)は、日本から来ましたという意味。モンゴルに来たら必ず使ってください。ウランバートルには中国人と韓国人が多く、モンゴル人の平均顔でなく、それでも東アジア系の顔立ちだと、中国人か?韓国人か?それとも日本人か?という順番で思われるので、先に言ってしまおう。('ω')ノ
https://pixabay.com/photos/city-ulaanbaatar-mongolia-urban-4373326/
⑪アジル サエノ~?
Ажил сайн уу? (アジル サエノ~?)は、仕事は良い感じですか?の意味。Ажил(仕事)、сайн(良い)、уу(疑問文の最後につくもの)
で、ここで注意したいのが、ууというのは、~なの?/~なのですか?と日本語で言うときのような疑問文の最後につくものなのだけど、
уу ?(下記以外の場合)
юу ? (最後の語の綴りが長母音・二重母音で終わる場合)
2パターンあって、音の繋がりの関係で、最後の語の綴りが長母音・二重母音で終わる場合、 юу ? をとる場合もあるので、注意してね。
また、英語でも習ったように、5W1H(疑問代名詞)が分に入っているときは、
Энэ ямар бичиг вэ? これはどんな書類ですか?(ямар=どのような/how)
Тэр юу вэ? あれは何ですか?(юу=なんの/what)
というように、вэを使うことも覚えておこう。また、返答として、いい感じです!と表現したい場合、
Сайн байна(サエン バエン)と答えてみよう。
Гайгүй байна(ガイグイ バエン) =問題ないです
Дажгүй байна(ダジグイ バエン)=大丈夫です
という表現でもOK。
Reference
https://nagano53.ojaru.jp/sonota/aisatsu.htm
⑩ダヒン オールザハド タータイ バイナ
Дахин уулзахад таатай байна(ダヒン オールザハド タータイ バイナ)は、お久しぶりですの意味。直訳は、再度お会いできて嬉しいです。
⑨タニルツィヤ
Танилцъя(タニルツィヤ)ははじめましての場面で使えるが、この単語は、ニュアンス的に、introduction(紹介)の意味が強く、お会いできて嬉しいです。的なニュアンスとは違い、紹介!→知り合いになろう!的なニュアンスがある。
また、Танилцъя Танилцъя と重ねると、問題ないよ!という意味にもなる。とネット上(英語版)で書かれていたが、モンゴル人に確認したら、それは嘘だと言われた('ω')ノ
⑧タナエグ ヘン ゲデグ ウェ?
Танайг хэн гэдэг вэ?(タナエグ ヘン ゲデグ ウェ?)は、あなたの名前は何ですか?の意味。直訳すると、あなたは誰と呼ばれているのですか?という感じ。
хэн=誰
вэ=疑問文の最後につくもの(否定質問文)→インフォーマルなシチュエーションでは省略されることもある。
で、自分の名前を紹介するときは、Намайг リョウコ гэдэг(ナマエグ リョウコ ゲデグ)と言おう。
直訳すると、皆、涼子と、呼ぶ。という関じ。日本語と語順同じでしょ?( ゚Д゚)
⑦バーイダック
~байдаг(~バーイダック)は、~があります。という意味。文の最後につける。また、... байдаггүй (~がありません)と言うこともできる。
байдаггүй は、Yгүй(オグイ)=いいえ。を最後につけた形なので覚えやすい。
⑥ティーム/オグイ
Тийм(ティーム)/Yгүй(オグイ)=はい/いいえ。は、基本なので覚えておこう。
⑤ウゲレーニー メンデ/オロイン メンデ
Өглөөний мэнд(ウゲレーニー メンデ)=おはようございます。そして、Оройн мэнд(オロイン メンデ)=こんばんは。
※мэнд(メンデ)は、挨拶の意味。
どちらとも、英語の Good morning と、Good evening の直訳であり、本来モンゴル人はこの言い方をする風習があるのかは謎。多くの国の言語が英語の挨拶と合わせて、こういう英語式の挨拶を近代に入ってから取り入れているのでね。例えばヒンディー語とか。
また、以下に出てくるこんにちは。とは少し違うので、おはよう。こんばんわ。をセットで覚えておくことをお勧めする。
④トゥルスン ウドゥリーン ミンド フルギー
Төрсөн өдрийн мэнд хургэе!(トゥルスン ウドゥリーン ミンド フルギー)とは、誕生日おめでとう。の意味。誕生日の人がいたら、これくらい言えないとね…。
英語でも、日本人の小学生でも言える言い回しなので、是非覚えておこう。
③バヤルララー
баярлалаа(バヤルララー)は、ありがとう。の意味。日本人にとって発音するのが難しい言葉。本当にありがとう。と言いたいときは、Маш их баярлалаа(マシ イヒ バヤルララー)と言う。
マシ イヒは英語における、very much と同じような感覚。
また、ありがとうと言われたら、Зүгээр(ズゲール)と返してみよう。これは、日本語的などういたしまして。のニュアンスや、英語の You're welcomeのニュアンスとは違い、なんでもないのよ!みたいな感じのニュアンスになる。
②バヤルタイ
Баяртай(バヤルタイ)は、さようなら。の意味。「幸せを」とか「いいことがたくさんありますように」という意味の語。このほかにも、Маргааш уулзая(マルガーシ オールズィー)というのがあるので、こっちは日常でよく使うだろう。
①サイン バイノー
Сайн байна уу?(サイン バイノー)は、日本語におけるこんにちはに相当する挨拶。朝・昼・晩問わず使える。発音は、「センベノー?」と早く言うと通じやすい。
受け答えの仕方としては、以下のようになる。
Сайн байна=元気です
Тайван даа=変わりないですよ
タメ語を使える相手(同年、自分より年下)に対しては、
Сайн уу?(サイノー)と、 байна の部分を省略してインフォーマルに言うのもOK。一方、目上の人に対しての言い方として、
Сайн байна уу, та?(サイン バイノー、ター)と、та(あなたの意味)をつけることで、丁寧なニュアンスを作り出すことができる。
Reference
https://tdbm.jp/ulaanbaatar/405/
フレーズ集、少しずつ増やしていきますね('ω')ノ
こんな記事も読まれています
「韓国語学習者も「モンゴル語」を勉強するメリット、需要、重要性」